top of page
Myva

"Cry over spilled milk"どういう意味?#33

更新日:7月29日

Cry over spilled milk

There's no use crying over spilled milk; let's find a solution.

こぼれたミルクを嘆いても仕方がありません。解決策を見つけましょう。


「Cry over spilled milk」という表現は、すでに起こったことで変えられないことについて、気を落としたり文句を言ったりすることを意味します。変えられないことについて悲しんだり心配したりするのは無意味だと示唆しています。


以下は、この表現の説明です:



文字通りの意味:例えば、牛乳をこぼしてしまったとします。牛乳はすでに床にこぼれてしまっていて、グラスに戻すことはできません。落ち込んでも、こぼれた事実は変わりません。


比喩的な意味:この表現は、人々が過去の失敗や事故から立ち直るように促すために使われます。何がうまくいかなかったかを引きずるのではなく、次にできることに焦点を当てる方が良いということです。


例:もし仕事でミスをして、それについてずっと心配していると、誰かが「Don’t cry over spilled milk」と言うかもしれません。これは、ミスについて心配するのをやめて、今できることに焦点を当てなさいという意味です。


簡単に言うと、「cry over spilled milk」とは、すでに起こったことで変えられないことについて気を落とすのをやめ、前向きに進むことを意味します。


日常の英表現フラッシュカード集で勉強したい方は下の画面の右角に[Choose study mode] があります。 選択肢から「Flash card」を選んでフラッシュカードの勉強を始める!




英語または日本語の言語パートナーを探していますか? 同じように外国語の学習に専念している志を同じくする人々を探していますか?もしこれがあなたに当てはまるようでしたら、是非The Study kinの週次日英言語交換グループに参加して、ネイティブと関係を築く更に言語力を上達しましょう!


日英言語交換グループはこちら↓


Comments


ブログに登録したい方!

登録ありがとうございました!

自分のメールでチェックください!

Translation services

If you are a company or an individual that is looking for translation services. Click on the cat icon below to fill out the form.
the new atudykin logo.png
  • LinkedIn
  • Instagram
  • TikTok
  • Youtube
  • Twitter

日英翻訳サービスを求めてる方は上の猫をクリックください。😸

Cover.jpg

日本語と英語の交換デイスコードコミュニティー

Discord

POST ARCHIVE

bottom of page