"Keep your eyes peeled"どういう意味?
更新日:11月28日
Keep your eyes peeled
Keep your eyes peeled for any changes in the schedule.
スケジュールの変更に注意を払ってください。
アメリカンIPA/発音記号:
/kip jʊr aɪz pild/
IPA/発音記号の説明
表現「keep your eyes peeled」は、特に重要なことや注目すべきことに対して警戒し、注意深く見ていることを意味します。これは、細かい点に気を配り、何かに気づく準備をするように促す表現です。
以下は、この表現の説明です:
意味: 「keep your eyes peeled」は、特定の出来事や情報、周囲の変化を見逃さないように注意を払い、警戒していることを意味します。
起源: このフレーズは、目をよく見るためにまぶたを剥がす(peel)という考えから来た可能性がありますが、正確な起源ははっきりしていません。非常に観察力を持つことを伝える表現です。
使用方法: この表現は、何かが起こるかもしれないので注意して見ているようにというリマインダーとして使われます。
例: 誰かが「バスが来るから目を光らせておいてね(Keep your eyes peeled for the bus)」と言った場合、それはバスが到着するのを見逃さないように警戒しておくようにという意味です。
要するに、「keep your eyes peeled」は、周囲で起こっていることに対する注意深さや意識を促す表現です。
英語または日本語の言語パートナーを探していますか? 同じように外国語の学習に専念している志を同じくする人々を探していますか?もしこれがあなたに当てはまるようでしたら、是非The Study kinの週次日英言語交換グループに参加して、ネイティブと関係を築く更に言語力を上達しましょう!
日英言語交換グループはこちら↓
Comments