5#どういう意味?”shitting bricks”
更新日:8月13日
私はよくツイーターで見つける英会話フレーズがありますのでこのブログシリーズ作りました!英語学習者の勉強を役に立ちたいなので英会話フレーズの意味をもっと深く解説します、映画やテレビ番組によくでくわすフレーズの由来や意味もネイティブの視点からで英会話フレーズをもっと深く解説します!
今日の話題
”shitting bricks”- "shit a brick"
意味:緊張で怯えてる、怖がる、怖い、怖すぎて、緊張すぎて
非常に怖がったり緊張したりすること。複数形の場合("shit bricks")も一般的に使用されます。
When I saw the spider crawling towards me, I was shitting bricks and jumped out of my chair.
蜘蛛を私に向かって走って見た瞬間に怖すぎて椅子から飛びやがった。
The roller coaster was so terrifying that I thought I was going to shit a brick during the entire ride.
ローラーコースターは怖すぎてズボンをウンコ漏らすところだった。
He was shitting bricks before his important job interview, but he managed to stay composed and confident.
面接が始まる前に緊張過ぎでした、でも何となく理性取り戻し面接が上手くいった。
英会話フレーズのインタビュー!ネイティブに直接聞くインタビューである。彼らはこのフレーズ本当に使うのか?確かめに観よ↓
ご注意ください、こんな下品な喋り方は友達のみに使ってください。上司向けや目上の人に使うのはご遠慮ください。ツィーターで非常に面白かったと思ったのでブログに載せえる価値あると思いました。
参考サイト
英語または日本語の言語パートナーを探していますか? 同じように外国語の学習に専念している志を同じくする人々を探していますか?もしこれがあなたに当てはまるようでしたら、是非The Study Kinの週次日英言語交換グループに参加して、ネイティブと関係を築く更に言語力を上達しましょう!
日英言語交換グループはこちら↓
Comments