7#Do you know this expression?
更新日:2024年4月23日
口を挟む
「人の会話に横から入る」
To bud (interject) into someone's conversation
関係ない人は口を挟まないでほしい。
People unrelated I wish not be involved
口をつぐむ
「何も話さない・黙っている」
To shut up - to be quiet
妹は学校の話をしたくないらしく、学校の話になると口をつぐんでしまう。
My little sister doesn't seem to want to talk about school, so when it comes to school she keeps her mouth shut.
耳につく
「聞こえる音がうるさくて、気になる」
A sound so annoying one becomes irritated about it.
試験中、周りの人が鉛筆で書く音が耳ついて集中できなかった。
In the middle of the test people writing around me with they're pencil, the sound was so annoying I couldn't concentrate at all.
Hey! I make videos on Japanese and English expressions and I also make those meanings very clear to learners on my blog.
I’m very passionate about this so I want to share as much as I know or will know. By signing up there will be a link to a discord with people who want to language exchange in Japanese and English. There you will find the book for free to download. If you like the book please leave a review so I can make the next book even better. I appreciate the ones that do this and I’ll add those reviews to my latest video.
Subscribe to the blog
If you don't want to join, here is the book on gumroad.
If you are having trouble reading the kanji in this post try this. Copy and paste the text into google translate to Japanese = English and look at the romaji ( the writings in English for the character) to get the accurate spelling for the character. If you’ve been studying Japanese for awhile you most likely have your keyboard set to switch between kana. Another thing you can do is take each character and put that through an online dictionary called Jisho.org. If you are actively studying Japanese this is the bread and butter of learning.
#この表現知ってる #慣用語
Comments